Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chẳng bao giờ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chẳng bao giờ" signifie "jamais" en français. C'est une expression utilisée pour indiquer qu'une action ne se produira pas à aucun moment.

Utilisation de base :

"Chẳng bao giờ" est généralement utilisé dans des phrases négatives pour renforcer l'idée de l'absence totale de quelque chose.

Exemple :
  • Phrase simple : "Anh ấy chẳng bao giờ sai hẹn." (Il ne manque jamais à ses promesses.)
Usage avancé :

Dans des contextes plus complexes, vous pouvez utiliser "chẳng bao giờ" pour exprimer une forte conviction ou une emphase. Par exemple :
- Phrase avec emphase : "Anh tưởng là tôi nói dối ư? Chẳng bao giờ!"
(Tu crois que je mens ? Jamais de la vie !)

Variantes :

Il n'y a pas de variantes directes de "chẳng bao giờ", mais vous pouvez utiliser des expressions similaires comme "không bao giờ" qui a le même sens, bien que "không" soit un terme plus général pour la négation.

Différents sens :

"Chẳng bao giờ" est principalement utilisé pour signifier "jamais". Il n'a pas d'autres significations dans un contexte courant, mais l'emphase peut varier selon le ton utilisé.

Synonymes :

Voici quelques synonymes de "chẳng bao giờ" en vietnamien : - Không bao giờ : Cela signifie aussi "jamais". - Chưa bao giờ : Cela signifie "jamais" mais peut être utilisé dans un contexte où l'on parle d'une expérience passée.

En résumé :

"Chẳng bao giờ" est une expression forte pour dire "jamais". Utilisez-la pour exprimer une certitude ou pour insister sur le fait que quelque chose ne se produira pas.

  1. jamais; jamais de la vie
    • Chẳng bao giờ anh ấy sai hẹn
      jamais il ne manque à sa promesse
    • Anh tưởng là tôi nói dối ư ? - chẳng bao giờ
      vous croyez que j 'ai menti ? - jamais de la vie

Comments and discussion on the word "chẳng bao giờ"